自身做了之WPF程序大部分还实现了本地化(不管最终产生无出下)这篇稿子介绍UWP本地化的入门知识。

1. 前言

WPF的本地化是个老常见的作用,我做了之WPF程序大部分都实现了本地化(不管最终有无产生使用)。通常本地化有以下几点需求:

  • 于先后启动时根据CultureInfo.CurrentUICulture还是部署起显示对承诺语言的UI。
  • 在程序运行时得以动态切换UI语言(无需还开程序)。
  • 制对应不同语言的安装包。
  • 通过下载语言包实现多种语言的本地化。

内只有首先接触是必不可少之。
第二点最好与否得以兑现,很多辰光切换语言就以省有专业术语在英语受到的原稿是呀,或者临时打印个英文报表,平时采取或用中文,用户不思量为及时点还开程序。
老三碰以及季碰虽然大广阔,但自我从来没实现了,毕竟文字资源(有时还发生少量图)占用的空间不见面极其多,大部分WPF程序都并未大到需要考虑设置包大小,所有语言的资源全自包上一个设置包就是好了。

WPF本地化技术非常熟,也发生几种植方案,微软在MSDN给来了详尽的介绍WPF
全球化以及本地化概述.aspx),还有雷同卖古老的文档WPF
Localization
Guidance,整整66页,里面详细介绍了各种WPF本地化的编制。

正文特介绍两种植实现以上第1、2点需求的方案。

1. 前言

达平等首文章介绍了各种WPF本地化的入门知识,这首文章介绍UWP本地化的入门知识。

2. 利用资源词典

2. 采用resw资源文件落实本地化

当此前的XAML平台,resx资源文件是均等种怪便宜的本地化方案,但于UWP中微软又再推荐x:Uid方案,默认的资源文件也化为resw资源文件。虽然后缀名只差了一个假名,但使用方式完全不同。最关键的区别是resw资源文件不见面创造对应之Designer.cs类,这便导致本地化的兑现方案了两样。

图片 1

2.1 基本原理

对WPF开发者来说,资源词典肯定不会见生。不过当资源词典里下string可能于少。

<Window x:Class="LocalizationDemoWpf.Window1"
        xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
        xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
        xmlns:d="http://schemas.microsoft.com/expression/blend/2008"
        xmlns:mc="http://schemas.openxmlformats.org/markup-compatibility/2006"
        xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpf"
        mc:Ignorable="d" 
        xmlns:system="clr-namespace:System;assembly=mscorlib"
        Title="Window1" Height="300" Width="300">
    <Window.Resources>
        <system:String x:Key="Chinese">中文</system:String>
    </Window.Resources>
    <Grid>
        <TextBlock Text="{DynamicResource Chinese}"/>
    </Grid>
</Window>

倘若以上代码所示,在XAML中定义string资源用先引入xmlns:system="clr-namespace:System;assembly=mscorlib"命名空间,之后再次使DynamicResource引用这资源。不要动StaticResource,这样没法做到动态切换语言。

若下资源词典实现本地化,需要先创造所需要语言的xaml,我当DEMO中开创了en-us.xaml和zh-cn.xaml两个资源词典,里面的含的资源布局同样(指数量和Key一样):

<ResourceDictionary xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
                    xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml" 
                    xmlns:system="clr-namespace:System;assembly=mscorlib"
                    xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpf">
    <system:String x:Key="SwitchLanguage">切换语言</system:String>
    <system:String x:Key="Chinese">中文</system:String>
    <system:String x:Key="English">英文</system:String>
    <system:String x:Key="Username">用户名</system:String>
    <system:String x:Key="Sex">性别</system:String>
    <system:String x:Key="Address">地址</system:String>
    <SolidColorBrush x:Key="Background" Color="#88FF0000"/>
</ResourceDictionary>

每当次启动时冲CultureInfo.CurrentUICulture还是配备起选相应的资源词典,使用MergedDictionaries的法加载到程序的资源集合中:

var culture = ReadCultureFromConfig();
var cultureInfo = new System.Globalization.CultureInfo(culture);
Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = cultureInfo;
Thread.CurrentThread.CurrentCulture = cultureInfo;


ResourceDictionary dictionary = new ResourceDictionary { Source = new Uri($@"Resources\{culture}.xaml", UriKind.RelativeOrAbsolute) };
Application.Current.Resources.MergedDictionaries[0] = dictionary;

如此这般本地化的效果就到位了。

2.1 在XAML中落实本地化

当XAML中实现本地化的历程充分简短。首先在档次遭到初修”strings”文件夹,在”strings”文夹下创办”en-US”和”zh-CN”文件夹,并以点滴个文本夹着分头增长”Resources.resw”资源文件。最终目录结构如下:
图片 2

在zh-CN\Resources.resw和en-US\Resources.resw添加片单新资源,分别是UsernameTextBox.Width和UsernameTextBox.Header:
图片 3

当XAML中上加一个TextBox,设置x:Uid为UsernameTextBox,x:Uid将XAML元素和资源文件被的资源拓展关联:

<TextBox x:Uid="UsernameTextBox"/>

运行后即可看到UsernameTextBox的Header设置也”用户名”,Width为100。

在“设置\区域及言语”中将”English”设置也默认语言,再次运行应用可观望运行在英语环境下之效果。
图片 4

诸如此类中心的本地化功能就实现了。这种本地化方式发生如下优点:

  • 大概高效,容易达成亲手
  • 语法简单,不需要Binding等知
  • 足指定任意属性进行本地化
  • 支持CLR属性

除了,上同样篇稿子提到的ResXManager也支撑Resw资源文件,还可以运用多语言使用工具确保对资源文件进行管制,博客园的及时篇稿子页对这个家伙进行了详细介绍:
Win10 UWP
开发系列:使用多语言工具包让应用支撑多语言

或参考这视频:
Windows 10 Apps Designing for Global
Customers

2.2 动态切换语言

其实上述方案已落实了动态切换语言。
XAML资源的援原则是邻近原则,这个附近不仅指VisualTree上的前后,还靠日达之跟前。后上加进资源词典的资源以替换之前的同名资源。使用DynamicResource而非是StaticResource,就是为在资源给替换时亦可实时变更UI的来得。

2.2 关联到其它资源文件

UI元素默认与Resources.resw进行关联,如果需要和外资源文件涉及,可以添加资源文件的门路。如用与/OtherResources.resw中之资源事关,x:Uid的语法如下:

x:Uid="/OtherResources/AddressTextBox"

2.3 设计时支持

VisualStudio的XAML设计时支持对出WPF程序要,对本地化来说,设计时支持至关重要含有3有的:

  • 以编写XAML时好博得资源的智能感知
  • 发总体的宏图视图
  • 于不同语言里切换

以资源词典实现本地化,只需要于App.xaml中联合对应之资源词典即可取得完整的计划性时支持。

<Application x:Class="LocalizationDemoWpf.App"
             xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
             xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
             xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpf"
             xmlns:resource="clr-namespace:LocalizationDemoWpf.Resource;assembly=LocalizationDemoWpf.Resource"
             StartupUri="MainWindow.xaml">
    <Application.Resources>
        <ResourceDictionary>
            <ResourceDictionary.MergedDictionaries>
                <ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/zh-cn.xaml"/>
                <!--<ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/en-us.xaml"/>-->
            </ResourceDictionary.MergedDictionaries>
        </ResourceDictionary>
    </Application.Resources>
</Application>

图片 5

立马段XAML只是以增强统筹时体验,没有啊会透过编译。

2.3 附加属性的本地化

针对系统提供的叠加属性,资源的号语法如下:

UsernameTextBox.Grid.Row

对自定义附加属性,语法稍微复杂一些:

ShowMessageButton.[using:LocalizationDemoUwp]ButtonEx.Content

奇怪的是,就这样直接运行应用会报错。只有用这资源的UI元素已经生其一附加属性之值才能够健康运行,简单的话就是亟需随便为者附加属性设置一个价值:

<Button Margin="5" x:Uid="ShowMessageButton"  local:ButtonEx.Content="ssssss"/>

2.4 在代码里拜访资源

当代码中做客资源比较麻烦,需要理解资源的名,而且从不智能感知,如果资源词典由第三着类库提供就会见重累。

var message = TryFindResource("SwitchLanguage") as string;
if (string.IsNullOrWhiteSpace(message) == false)
    MessageBox.Show(message);

2.4 其它资源的本地化

除去字符串资源,其它资源的本地化方式不待设置x:Uid,只需要建立对诺语言的目结构及命名就好以XAML中直接引用。如项目遭到起如下两摆设图片:
图片 6

以XAML中可一直通过Images/Flag.png援。路径中的”zh-CN”、”en-US”称为资源限定符,用于支持多亮比例、UI
语言、高对比度设置等,具体但参考Load images and assets tailored for
scale, theme, high contrast, and
others

2.5 在代码里替换资源

private void OnReplaceString(object sender, RoutedEventArgs e)
{
    _totalReplace++;
    string content = "Replace " + _totalReplace;
    Resources["StringToReplace"] = content;
}

只要达到所示,在代码中替换资源非常简约,不过这种概括吗牵动了资源不可控的题材。

2.5 在代码里看资源

在代码中走访资源的代码如下:

var resourceLoader = ResourceLoader.GetForCurrentView();
var currentLanguage = resourceLoader.GetString("CurrentLanguage");
resourceLoader = ResourceLoader.GetForCurrentView("OtherResources");
var message = resourceLoader.GetString("Message");

点的代码中,currentLanguage从默认的资源文件Resources.resw中得到,resourceLoader
无需指定资源文件之名号;而message
则于OtherResources.resw获取,resourceLoader 需要指定资源文件之称谓。

苟用采取任何类库中之资源,代码如下:

resourceLoader = ResourceLoader.GetForCurrentView("LocalizationDemoUwp.ResourceLibrary/Resources");
currentLanguage = resourceLoader.GetString("CurrentLanguage");

虽说语法简单,但得视最酷的题目是资源的名称没有智能感知与错提示,这样用资源充分轻错。

图片 7

如达到图所示,对错的资源名称,ReSharper会有左提示,不过这种布局ResourceLoader的艺术就被记为Deprecated并提醒用GetForCurrentView获取ResourceLoader,而用GetForCurrentView的情形下ReSharper又不曾错提示。不懂得ReSharper什么时候才能够支持于GetForCurrentView的主意下显得错误提示(我设置之ReSharper已是流行的2017.2)。

2.6 在先后集里共享资源

方来取过,在获第三正值类库中之一资源非常麻烦,不仅如此,连抱第三在类库中的资源词典名称都生劳神。我建议于类库中定义如下的切近,可以让开发者提供有方便:

public static class Resources
{
    public static Uri EnglishResourceUri { get; } =
        new Uri("/LocalizationDemoWpf.Resource;component/Resource.en-us.xaml", UriKind.RelativeOrAbsolute);

    public static Uri ChineseResourceUri { get; } =
        new Uri("/LocalizationDemoWpf.Resource;component/Resource.zh-cn.xaml", UriKind.RelativeOrAbsolute);
}

2.6 存在的题材

这本地化方案虽简易,但自认为老不便用,因为是方案有许多题目。

率先是计划时支持,对本地化来说,设计时支持至关重要包含3部分:

  • 每当编写XAML时得以获得资源的智能感知
  • 生完的设计视图
  • 以不同语言里切换

先是碰,没有,而且写错属性名称还无会见于编译时报错,而是用最好严寒的方式展现:运行时倒。

仲点,在Fall Creators Update
(16299)以前,没有,设计视图一片空白。也可任由写一些内容(如TextBox x:Uid="UsernameTextBox" Header="(here is header)")以辅助设计。但于XAML中形容的其余内容还或吃资源文件覆盖,无论是公事还是大小、对齐方式或其他具有属性对XAML的编辑来说还是匪可控的,不至实在运行时从无清楚UI的末尾效果,这即那个考验本地化人员及测试人员。在Fall
Creators
Update以后终于得以统筹视图看到本地化的功用,这不得不说是巨大的前进。

其三点,目前来拘禁开不交。

另外,资源管理也是只大麻烦的题目。同一个字符串,如果只要指向应TextBlock.Text、ContentControl.Content、TextBox.Header,这样即使需三只资源,造成了冗余,而恢宏底冗余最终会造成错误。

由此看来,这个本地化方案来为数不少题目,虽然是方案是微软推举的。既然是微软引荐的,应该是永葆不过好之,也许是本人的用法不对?

接下去当这方案的根基及举行些改动,希望得以让本地化更好用。

2.7 总结

资源词典是兑现本地化的均等种植好宽泛的不二法门,它发生如下优点:

  • 简易容易用,而且好理解。
  • XAML语法简单。
  • 资源得以是除string以外的品种,如SolidColorBrush。

而这种办法的症结也不在少数:

  • 麻烦管理,一旦资源过多,重名、互相覆盖、智能感知列表过长齐问题拿巨大地影响开发,就连管不同语言里资源词典里之资源数量一样都死麻烦。
  • 在先后集以内难以共享,引用很简短,但由尚未智能感知将那个不便用,而且不同程序集以内的资源同名更麻烦跟踪。

除外此之外,在动态切换语言达到还在一些题目。下面就段XAML就没法做到动态切换语言:

<DataGrid Grid.Row="1" Margin="5">
    <DataGrid.Columns>
        <DataGridTextColumn Header="{DynamicResource Username}"/>
        <DataGridTextColumn Header="{DynamicResource Sex}"/>
        <DataGridTextColumn Header="{DynamicResource Address}" Width="*"/>
    </DataGrid.Columns>
</DataGrid>

每当DataGridColumn的Header上做动态切换语言,需要写成DataTemplate的方:

<DataGrid Grid.Row="2" Margin="5">
    <DataGrid.Columns>
        <DataGridTextColumn >
            <DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
                <DataTemplate >
                    <TextBlock Text="{DynamicResource Username}"/
                </DataTemplate>
            </DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
        </DataGridTextColumn>
        <DataGridTextColumn >
            <DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
                <DataTemplate >
                    <TextBlock Text="{DynamicResource Sex}"/>
                </DataTemplate>
            </DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
        </DataGridTextColumn>
        <DataGridTextColumn Width="*">
            <DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
                <DataTemplate >
                    <TextBlock Text="{DynamicResource Address}"/>
                </DataTemplate>
            </DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
        </DataGridTextColumn>
    </DataGrid.Columns>
</DataGrid>

3. 动态切换语言

未是本身最执着动态切换语言,是测试员真的喜欢这功效,因为不用再行开应用就是可测试到持有语言的UI。

UWP提供了ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride性用于转移语言首选项,即好变动使用之言语,用法如下:

Windows.Globalization.ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = "zh-CN";

以此变更是永久的,但未会见针对目前UI及片段体系组件生效,只会影响以后创立的UI元素。更改ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride,会异步地接触ResourceContext.QualifierValues的MapChanged事件,可以监听是事件并更新UI。这样就得实现简单的动态切换语言功能。

DynamicResources.cs

public class DynamicResources : INotifyPropertyChanged
{
    public DynamicResources()
    {
        _defaultContextForCurrentView = ResourceContext.GetForCurrentView();

        _defaultContextForCurrentView.QualifierValues.MapChanged += async (s, m) =>
        {
            await MainPage.Current.Dispatcher.RunAsync(Windows.UI.Core.CoreDispatcherPriority.Normal, () =>
            {
                OnPropertyChanged("");
            });
        };
    }

    private ResourceContext _defaultContextForCurrentView;

    public string Main
    {
        get { return ResourceManager.Current.MainResourceMap.GetValue("DynamicResources/Main", _defaultContextForCurrentView).ValueAsString; }
    }

    public string Settings
    {

        get { return ResourceManager.Current.MainResourceMap.GetValue("DynamicResources/Settings", _defaultContextForCurrentView).ValueAsString; }
    }

    public string RestartNote
    {
        get { return ResourceManager.Current.MainResourceMap.GetValue("DynamicResources/RestartNote", _defaultContextForCurrentView).ValueAsString; }
    }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    [NotifyPropertyChangedInvocator]
    protected virtual void OnPropertyChanged([CallerMemberName] string propertyName = null)
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));
    }
}

SettingView.xaml

<Page.Resources>
    <local:DynamicResources x:Key="DynamicResources"/>
</Page.Resources>
<Grid Background="{ThemeResource ApplicationPageBackgroundThemeBrush}">
    <StackPanel>
        <ListView x:Name="LanguageListView" Margin="10">
            <ListViewItem Tag="zh-Hans-CN" Content="中文"/>
            <ListViewItem Tag="en-US" Content="English"/>
        </ListView>
        <TextBlock x:Name="NoteElement" Foreground="#FFF99F00" Margin="20,10" Visibility="Collapsed"
                   Text="{Binding RestartNote,Source={StaticResource DynamicResources}}"
                   />
    </StackPanel>
</Grid>

SettingView.xaml.cs

private async void OnLanguageListViewSelectionChanged(object sender, SelectionChangedEventArgs e)
{
    var item = LanguageListView.SelectedItem as ListViewItem;
    if (item == null)
        return;

    ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = item.Tag as string;
    _hasChangedLanguage = true;
    await Dispatcher.RunAsync(CoreDispatcherPriority.Normal, ShowNoteElement);
}

private void ShowNoteElement()
{
    NoteElement.Visibility = Visibility.Visible;
    var appView = Windows.UI.ViewManagement.ApplicationView.GetForCurrentView();
    appView.Title = (LanguageListView.SelectedItem as ListViewItem)?.Content as string;
}

图片 8

只有当设置页面及菜单这些以切换语言时无会见再度加载的UI上动Binding,其它地方不转移,这样概括的动态切换语言就是兑现了。运行结果要达到,可以看出TextBox右键菜单随不切换语言,需要重起动。

UWP默认只安装计算机对应之语言,这样可节省安装空间,但潜移默化至动态切换语言的功用,要缓解这个题材可以参见以下内容(我从没证明了):[localization

  • How to always install all localized resources in Windows Store UWP app
  • Stack
    Overflow](https://stackoverflow.com/questions/40957295/how-to-always-install-all-localized-resources-in-windows-store-uwp-app)

  • 获得完全的宏图视图


以Fall Creators
Update以前以拿走设计时视图可以动用索引器。很少生机会以C#面临因故到索引器,XAML中为很少用到Binding到字符串索引的语法,就是即刻有限独力量以本地化中帮忙了怪忙。

public class ResourcesStrings
{
    public string this[string key]
    {
        get
        {
            return ResourceLoader.GetForViewIndependentUse().GetString(key);
        }
    }
}

<Page.Resources>
    <local:ResourcesStrings x:Key="S"/>
</Page.Resources>
<Grid Background="{ThemeResource ApplicationPageBackgroundThemeBrush}">
        <TextBlock Text="{Binding Source={StaticResource S},Path=[MainTitle]}" />
</Grid>

图片 9

就需要这样写就好得完全的筹划时拟,可是要没缓解智能感知和错提示这有限个问题。

以是方案上呢不过略地落实动态切换语言。

public class ApplicationResources : INotifyPropertyChanged
{
    public ApplicationResources()
    {
        DynamicResources = new DynamicResourcesStrings();
        Resources = new ResourcesStrings();
        Current = this;
    }

    public static ApplicationResources Current { get; private set; }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    public DynamicResourcesStrings DynamicResources { get; }

    public ResourcesStrings Resources { get; }

    public string Language
    {
        get
        {
            return ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride;
        }
        set
        {

            if (ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride == value)
                return;

            ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = value;
            if (MainPage.Current != null )
                MainPage.Current.Dispatcher.RunAsync(CoreDispatcherPriority.Normal, () => { OnPropertyChanged(""); });
        }
    }

    [NotifyPropertyChangedInvocator]
    protected virtual void OnPropertyChanged([CallerMemberName] string propertyName = null)
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));
    }
}

<ListViewItem Content="{Binding Source={StaticResource R},Path=DynamicResources[Main]}"/>

未晓干什么,在VisualStudio上突发性无道取设计时视图,所有文字还显得为”Item”。

3. 下Resx资源文件

5. 用到resx资源文件

既然UWP是XAML大家族的一份子,那么该吗可以动用resx资源文件落实本地化,毕竟生成resx对承诺代码的是PublicResXFileCodeGenerator,而休是UWP本身。

  1. 开辟“添加新项”对话框,选中“资源文件(.resw)”,在“名称”文本框中将文件名称改吗“Labels.resx”,点击“添加”。
  2. 以“解决方案资源管理器”选中“Labels.resx”,邮件打开“属性”视图,“生成操作”选择“嵌入的资源”。
  3. 用“Labels.resx”复制为“Labels.zh-CN.resx”,打开“Labels.zh-CN.resx”,“访问修饰符”改吗“无代码生成”。
  4. 每当“AssemblyInfo.cs”添加如下代码:

    [assembly: NeutralResourcesLanguage("en-US")]
    

这样即便好于UWP中运用resx资源文件了。实现本地化的代码和齐一致首稿子中牵线的WPF本地化方案差不多。

public class ApplicationResources : INotifyPropertyChanged
{
    public static ApplicationResources Current { get; private set; }

    public ApplicationResources()
    {
        Labels = new Labels();
        if (string.IsNullOrWhiteSpace(ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride) == false)
            Language = ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride;
        else
            Language = Windows.System.UserProfile.GlobalizationPreferences.Languages.FirstOrDefault();

        Current = this;
    }

    public Labels Labels { get; set; }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    public virtual void OnPropertyChanged([CallerMemberName] string propertyName = null)
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));

    }

    private string _language;

    /// <summary>
    /// 获取或设置 Language 的值
    /// </summary>
    public string Language
    {
        get { return _language; }
        set
        {
            if (_language == value)
                return;

            _language = value;
            Labels.Culture = new System.Globalization.CultureInfo(_language);
            ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = _language;
            OnPropertyChanged("");
        }
    }
}

动体验和WPF中的resx本地化方案差不多,设计时支持几乎无所不包,包括智能感知和不当提示,不过要尚未道化解系统组件中的本地化问题(如TextBox右键菜单)。另外,编译时会报错:带有输出类型“appcontainerexe”的色不支持生成操作“EmbeddedResource”。解决方案是未以UWP应用类型蒙补充加resx资源文件,而以类库中补充加resx资源文件,这样连错都未报了。

莫明了Xamarin.Forms是不是为足以这样实现,毕竟它吗是XAML大家族的如出一辙各类。

3.1 基本原理

正如打资源词典,我又欣赏使用Resx资源文件,不过这种措施语法复杂一些,而且为发出众多多少问题。
当VisualStudio中开创后缀名为resx的资源文件并开拓,可在偏下UI编辑资源文件之值(将造访修饰符改为public用起方便些):
图片 10

每当改动资源文件的值后PublicResXFileCodeGenerator将电动创建对应之类并为每一个键值添加如下代码:

/// <summary>
///   查找类似 Address 的本地化字符串。
/// </summary>
public static string Address {
    get {
        return ResourceManager.GetString("Address", resourceCulture);
    }
}

然后以这个资源文件复制粘贴一份,将称改成吧“原名+.+对应之言语+.resx”的格式,并且用内的值翻译成对许语言如下:
图片 11

每当UI上使用x:Static绑定到相应的资源:

<DataGridTextColumn Header="{x:Static local:Labels.Username}"/>

这么基本的本地化就完事了。很多控件库都是使用这种方法开本地化。除了字符串,resx资源文件还支持除字符串以外的资源,如图、音频等。
图片 12

然这方案只有兑现了极中心的本地化,而且最好充分之题材是单支持直接采用字符串,不支持TypeConverter,甚至也非支持除字符串以外的其他XAML内置类型.aspx)(即Boolea,Char,Decimal,Single,Double,Int16,Int32,Int64,TimeSpan,Uri,Byte,Array等类)。例如利用Label.resx中叫也Background值为
#880000FF 的字符串为Grid.Background实现本地化:

Labels.designer.resx

/// <summary>
///   查找类似 #880000FF 的本地化字符串。
/// </summary>
public static string Background {
    get {
        return ResourceManager.GetString("Background", resourceCulture);
    }
}

MainWindow.xaml

<Grid  Background="{x:Static local:Labels.Background}"/>

运作时报错:ArgumentException:
“#88FF0000”不是性“Background”的有效值。

这么资源文件之实用性大打折扣。当然,这个方案吧无支持动态切换语言。

6. 结语

切磋了这般多resw资源文件的方案,结果或者resx资源文件用得最为顺手,毕竟是方案我已经用了过多年(在silverlight中只能用此方案)。具体行使谁方案不同。

得强调的凡resx并无克全代替resw方案,很多时分用混合使用,例如利用的Display
Name可以下resw轻松实现本地化:
图片 13

本地化的主题仍时有发生很多情,这篇稿子就打算介绍入门知识,更透彻之学问可以参考下面为来的链接。

3.2 动态切换语言

在Silverlight.aspx)中都没有了x:Static的绑定方式,改吗以Binding实现本地化,这样虽语法复杂一些,但更为实用。WPF当然也得运用这种艺术。

率先, 创建一个接近包装资源文件生成的近乎(在此Demo中是Labels):

public class ApplicationResources
{
    public ApplicationResources()
    {
        Labels = new Labels();
    }

    public Labels Labels { get; set; }
}

接下来于App.xaml中拿以此看似作为资源丰富到资源集聚中,为了以后采取的语法简单些,我日常以Key取得非常简短:

<Application x:Class="LocalizationDemoWpfUsingResource.App"
             xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
             xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
             xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpfUsingResource"
             StartupUri="MainWindow.xaml">
    <Application.Resources>
        <local:ApplicationResources x:Key="R"  />
    </Application.Resources>
</Application>

终极以XAML中这样绑定:

<DataGridTextColumn Header="{Binding Labels.Username, Source={StaticResource R}}"/>

如此语法复杂一些,但为闹过多便宜:

  • 支撑TypeConverter,这样就算足以下除String以外的旁门类。
  • 支撑Binding的任何功能,如IValueConverter。

辛苦的是,WPF似乎不是生爱这种方法,VisualStudio会提示这种不当,毕竟资源文件被之属性都是static属性,不是实例成员。幸运的是编译一不善这种错误提示就会见化为乌有。
图片 14

将调用方式改变吗Binding以后便可以兑现动态切换语言了。由于UI通过Binding获取资源文件的内容,可以透过INotifyPropertyChanged通知UI更新。将ApplicationResources
改造一下:

public class ApplicationResources : INotifyPropertyChanged
{
    public static ApplicationResources Current { get; private set; }

    public ApplicationResources()
    {
        Current = this;
        Labels = new Labels();
    }

    public Labels Labels { get; set; }



    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    public  void ChangeCulture(System.Globalization.CultureInfo cultureInfo)
    {
        Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = cultureInfo;
        Thread.CurrentThread.CurrentCulture = cultureInfo;
        Labels.Culture = cultureInfo;

        if (Current != null)
            Current.RaiseProoertyChanged();
    }

    public void RaiseProoertyChanged()
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(""));
    }
}

兹可简简单单地切换语言了。

var culture = ReadCultureFromConfig();
var cultureInfo = new System.Globalization.CultureInfo(culture);
ApplicationResources.Current.ChangeCulture(cultureInfo);

7. 参考

Guidelines for globalization – UWP app developer Microsoft
Docs
Localize strings in your UI and app package manifest – UWP app
developer Microsoft
Docs
Load images and assets tailored for scale, theme, high contrast, and
others – UWP app developer Microsoft
Docs
快快入门:翻译 UI 资源
(XAML)
c# – UWP Resource file for languages is not deployed correctly – Stack
Overflow
localization – How to always install all localized resources in Windows
Store UWP app – Stack
Overflow
Win10 UWP 开发系列:使用多语言工具包让应用支撑多语言 – yan_xiaodi –
博客园
Windows 10 Apps Designing for Global
Customers

3.3 设计时支持

实现本地化的一个那个烦的政工是什么样以统筹视图看到各种语言下的意义。在用资源词典的方案遭是经在App.xaml中集合对应的资源词典:

<ResourceDictionary.MergedDictionaries>
    <ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/zh-cn.xaml"/>
    <!--<ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/en-us.xaml"/>-->
</ResourceDictionary.MergedDictionaries>

在资源文件的方案遭,需要以ApplicationResources中补充加一个属性:

private string _language;

/// <summary>
/// 获取或设置 Language 的值
/// </summary>
public string Language
{
    get { return _language; }
    set
    {
        if (_language == value)
            return;

        _language = value;
        var cultureInfo = new CultureInfo(value);
        Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = cultureInfo;
        Thread.CurrentThread.CurrentCulture = cultureInfo;
        Labels.Culture = cultureInfo;

        RaiseProoertyChanged();
    }
}

今后以App.xaml中不怕足以经过反这特性来改规划时的UI的言语,在VS2017遭受连编译都非需不畏足以改计划视图的语言。

<local:ApplicationResources x:Key="R"  Language="zh-CN"/>

图片 15

8. 源码

GitHub –
LocalizationDemo

3.4 在代码里拜访资源

在代码里拜访资源文件的资源十分简单易行:

MessageBox.Show(Labels.SwitchLanguage);

3.5 在代码里替换资源

资源文件要贯彻此需求便一些且非好玩了,至少自己从没当实际工作备受举行过。最酷之难题是资源文件生成的好像中之性是静态属性,而且只有getter方法:

public static string StringToReplace {
    get {
        return ResourceManager.GetString("StringToReplace", resourceCulture);
    }
}

咱们啊足以创建一个派遣生类,强行替换对应的性能:

public class ExtendLabels : Labels
{
    /// <summary>
    /// 获取或设置 StringToReplace 的值
    /// </summary>
    public new string StringToReplace { get; set; }
}

下一场替换ApplicationResources中之Labels,并且触发PropertyChanged。不过这样见面刷新所有UI上之字符串等资源,只为替换一个字符资源代价来硌非常,幸好一般的话并无会见极其耗费性能。

private void OnReplaceString(object sender, RoutedEventArgs e)
{
    _totalReplace++;
    string content = Labels.StringToReplace + " " + _totalReplace;
    if (_extendLabels == null)
        _extendLabels = new ExtendLabels();

    _extendLabels.StringToReplace = content;
    ApplicationResources.Current.Labels = _extendLabels;
    ApplicationResources.Current.RaiseProoertyChanged();
}

3.6 在程序集里共享资源

就待拿资源文件的顾修饰符改为public,无需任何操作就足以便宜地于程序集里共享资源。
图片 16

3.7 管理资源文件

较从资源词典,资源文件还有一个深非常的优势就是是爱管理。Demo中才来一个名字Labels的资源文件,实际项目蒙好按职能还是模块分别树相应之资源文件,解决了资源词典重名、互相覆盖、智能感知列表过长等问题。另外自推荐使用VS的扩大程序ResXManager管理所有资源文件。
图片 17

它们好以一个UI里管理有语言的资源文件,极大地方便了资源文件的运。
图片 18

3.8 ReSharper支持

针对Resx资源文件,ReSharper也供了出色的支持。

当得呢某某资源修改Key时,可以按照“资源文件名称”+”.”+”Key”来全局替换,通常这样既够用放心。ReSharper更进一步,它提供了重命名功能。假设要以Labels的资源English重名为乎Englishs,可以先行在Labels.Designer.cs重命名,然后运“Apply
rename refactoring”选项:
图片 19

此时有援,包括XAML都已经以新的名称:
图片 20

可最后按照需要自己下手在资源文件编辑器中修改Key。

除,如果在XAML中利用了错的Key,ReSharper也产生误提示:
图片 21

于少数场合,ReShaper还而应用“Move To Resource”功能:
图片 22
图片 23

3.9 总结

使Resx资源文件落实当地化有如下优点:

  • 资源管理有利于。
  • 好在代码中利用。
  • 轻当先后集里共享。
  • 支撑TypeConverter,这样就算足以利用除String以外的另门类。
  • 支持Binding的任何力量,如IValueConverter。
  • 兼容性好,Silverlight及之后的XAML技术还足以以。
  • 其三方工具支持。
  • 支持图片、音频等资源。

缺点如下:

  • XAML语法相对复杂。
  • 勿可知一直用于TypeConverter不支持的门类,例如LinearGradientBrush。

虽然不能够一直支持LinearGradientBrush,但为不是了无法,只是复杂了不少,如分别对LinearGradientBrush的GradientStop做本地化:

<LinearGradientBrush EndPoint="0.5,1" StartPoint="0.5,0">
    <GradientStop Color="Black" Offset="0"/>
    <GradientStop Color="{Binding Source={StaticResource R},Path=Labels.Background}" Offset="1"/>
</LinearGradientBrush>

4. 结语

当即首文章就介绍了本地化的入门知识,其它还有好多本地化的中心思想,如验证信息遭到的本地化没有关联。另外,本地化还足以使用x:Uid方式或者WPFLocalizeExtension等艺术实现,这里就未详细介绍。
WPF
全球化和本地化概述.aspx)里发介绍一些本地化的最佳做法,如UI上应当运用相对布局要非绝对布局、字体选择相当,这里不再累赘。

亟待小心的是上述两种植方案还不适用于CLR属性,这为是为何自己直接强调UIElement的属性最好是依赖属性的来头有。

倘产生摩擦漏请指出。

5. 参考

WPF
全球化以及本地化概述.aspx)
Silverlight
部署和本地化.aspx)
WPFLocalizationExtension
WPF Localization Guidance
XAML
Resources
CultureInfo
类.aspx)
Supported
languages

6. 源码

LocalizationDemo

相关文章